Вопрос: Организация имеет официально зарегистрированное
представительство за границей. При этом в бухгалтерию вместе с
отчетами по командировкам и отчетами по деятельности
представительства передается множество подтверждающих документов
на иностранных языках.
В организации имеются две штатные должности переводчиков,
занятые работниками, имеющими соответствующее языковое
образование, которые наряду с выполняемой согласно должностным
инструкциям работой также осуществляют перевод всей поступающей
документации для бухгалтерии. Оригинал документа сшивается
вместе с переводом, подписанным переводчиком и удостоверенным
руководителем, и передается в бухгалтерию.
Однако сотрудниками налогового органа при проверке было
указано, что подобные документы должны быть заверены нотариусом,
а без такового не имеют законной силы и не могут быть приняты
бухгалтерией к оформлению и учету.
Просьба разъяснить, насколько правомерны такие требования, а
также требуется ли нотариальное заверение международных
контрактов, составленных на двух языках и подписанных
полномочными представителями сторон.
Ответ:
УПРАВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПО НАЛОГАМ И СБОРАМ ПО Г. МОСКВЕ
ПИСЬМО
от 31 января 2003 г. N 11-14/6228
На основании п. 1 ст. 15 Закона РСФСР от 25.10.91 N 1807-1
"О языках народов Российской Федерации" в деятельности
государственных органов, организаций, предприятий и учреждений
Российской Федерации используются государственный язык Российской
Федерации - русский язык, государственные языки республик и иные
языки народов Российской Федерации.
Согласно п. 1 ст. 16 указанного Закона на территории
Российской Федерации официальное делопроизводство в
государственных органах, организациях, на предприятиях и в
учреждениях ведется на русском языке как государственном языке
Российской Федерации.
В соответствии со ст. 3 Федерального закона от 21.11.96 N
129-ФЗ "О бухгалтерском учете" законодательство Российской
Федерации о бухгалтерском учете состоит из данного Федерального
закона, устанавливающего единые правовые и методологические
основы организации и ведения бухгалтерского учета в Российской
Федерации, других федеральных законов, указов Президента
Российской Федерации и постановлений Правительства Российской
Федерации.
На основании ст. 5 указанного Федерального закона общее
методологическое руководство бухгалтерским учетом в Российской
Федерации осуществляется Правительством Российской Федерации.
При этом органы, которым федеральными законами предоставлено
право регулирования бухгалтерского учета, руководствуясь
законодательством Российской Федерации, разрабатывают и
утверждают в пределах своей компетенции обязательные для
исполнения всеми организациями на территории Российской Федерации
документы, в том числе положения (стандарты) по бухгалтерскому
учету, устанавливающие принципы, правила и способы ведения
организациями учета хозяйственных операций, составления и
представления бухгалтерской отчетности.
Приказом Минфина России от 29.07.98 N 34н утверждено Положение
по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в
Российской Федерации.
На основании п. 9 раздела II указанного Положения одним из
требований к ведению бухгалтерского учета является осуществление
документирования имущества, обязательств и иных фактов
хозяйственной деятельности, ведения регистров бухгалтерского
учета и бухгалтерской отчетности на русском языке. Первичные
учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь
построчный перевод на русский язык.
Учитывая, что перевод документов на иностранных языках,
поступающих в организацию, осуществляется переводчиками,
находящимися в штате данной организации, а сам перевод
подписывается переводчиком и удостоверяется руководителем
организации, нотариальное заверение указанных документов не
требуется.
Кроме того, действующим законодательством о налогах и сборах
требование обязательного нотариального заверения международных
контрактов, составленных одновременно на русском и иностранном
языках, не установлено.
Заместитель
руководителя Управления
советник налоговой службы I ранга
Ю.А. Мавашев
|