Вопрос: Должна ли организация делать построчный перевод
наименования товаров на иностранном языке при заполнении графы 1
"Наименование товара" в счетах-фактурах?
Ответ:
УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ НАЛОГОВОЙ СЛУЖБЫ
ПО Г. МОСКВЕ
ПИСЬМО
от 17 мая 2005 г. N 19-11/35344
В соответствии со статьей 68 Конституции РФ государственным
языком Российской Федерации на всей ее территории является русский
язык.
Согласно пункту 1 статьи 15 и пункту 1 статьи 16 Закона РФ от
25.10.91 N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" в
деятельности государственных органов, организаций, предприятий и
учреждений РФ используются государственный язык РФ,
государственные языки республик и иные языки народов РФ.
На территории РФ официальное делопроизводство в государственных
органах, организациях, предприятиях и учреждениях ведется на
русском языке как государственном языке РФ.
Таким образом, государственные органы, организации, предприятия
и учреждения используют в работе документы на русском языке.
Что касается требований по заполнению счета-фактуры, то в
соответствии с пунктом 1 статьи 169 НК РФ счет-фактура является
документом, служащим основанием для принятия предъявленных сумм
НДС к вычету или возмещению в порядке, предусмотренном главой 21
НК РФ.
Пунктом 1 статьи 172 НК РФ определено, что налоговые вычеты,
предусмотренные статьей 171 НК РФ, производятся на основании
счетов-фактур, выставленных продавцами при приобретении
организацией товаров (работ, услуг), документов, подтверждающих
фактическую уплату сумм налога, после принятия на учет указанных
товаров (работ, услуг) и при наличии соответствующих первичных
документов.
Таким образом, для принятия к вычету сумм НДС по приобретенным
товарам (работам, услугам) налогоплательщику необходимо наличие
следующих документов: счетов-фактур на эти товары (работы,
услуги), расчетных документов и первичных документов,
подтверждающих принятие на учет приобретенных товаров (работ,
услуг).
На основании пункта 9 Положения по ведению бухгалтерского учета
и бухгалтерской отчетности в РФ, утвержденного приказом Минфина
России от 29.07.98 N 34н, документирование имущества, обязательств
и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров
бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляется на
русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных
языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.
Следовательно, документирование хозяйственных операций, включая
оформление первичных учетных документов, осуществляется на русском
языке.
Статьей 88 НК РФ камеральная налоговая проверка проводится по
месту нахождения налогового органа на основе налоговых деклараций
и документов, представленных организацией, служащих основанием для
исчисления и уплаты налога, а также других документов о
деятельности налогоплательщика, имеющихся у налогового органа.
В соответствии со статьей 87 НК РФ если при проведении
камеральных и выездных налоговых проверок у налоговых органов
возникает необходимость получения информации о деятельности
налогоплательщика (плательщика сбора), связанной с иными лицами,
налоговым органом могут быть истребованы у этих лиц документы,
относящиеся к деятельности проверяемого налогоплательщика
(плательщика сбора) (встречная проверка).
Таким образом, при проведении контрольных мероприятий по
вопросу правильности исчисления и уплаты в бюджет НДС налоговым
органом могут быть истребованы у налогоплательщика любые
документы, подтверждающие обоснованность исчисления НДС.
В этой связи идентифицировать показатели счета-фактуры,
заполненного на иностранном языке, с соответствующими показателями
первичных учетных документов, оформленных на русском языке, на
основании которых осуществляется отгрузка товаров (работ, услуг),
не представляется возможным.
Следовательно, налоговый орган не вправе подтвердить
правомерность и обоснованность вычетов сумм НДС, указанных в счете-
фактуре, отдельные показатели которого заполнены на иностранном
языке.
И.о. руководителя Управления
советник налоговой службы I ранга
Н.В. Синикова
|